LISTA DE PALABRAS EN ESPAÑOL QUE SIGNIFICAN DIFERENTE SEGÚN EL
PAÍS
ESTA ACTIVIDAD LA TIENES QUE REALIZAR EL LUNES 4 DE MAYO DESPUÉS DE LAS 11:00 HORAS
Sabemos que en los países de América que hablan español,
básicamente , por ser el mismo idioma, las palabras y conceptos deberían
significar lo mismo, o algo parecido, pero aquí te demostramos que, hay muchas
excepciones y que estas palabras significan cosas muy diferentes según la
región en la que te encuentres. Así que tómalo en cuenta si alguna vez
sales de viaje hacia esos países.
Estos conceptos no tienen el mismo significado según la
zona:
1. Fríjoles negros: Mientras que en Colombia los llamamos así,
en Chile les dicen “Porotos negros, en Venezuela les dicen “caraotas”; en Cuba y en
Puerto Rico, “habichuelas
negras”. Cuba y México, comparten nuestro nombre y también los
llaman. “frijoles
negros”.
2. Trabajo: Lo que todos hacemos a diario, en Chile lo llaman “pega”, en Honduras y
México le dicen “chamba”y
en Argentina “laburo”.
3. Maní: Para Colombia y Chile, ese es su nombre, en México y otros
países de Latinoamérica le dicen“cacahuate”.
4. Joven: Lo que en Venezuela puede ser un “chamo”, en Chile puede ser un“cabro”, en México
un “chavo” y
en Puerto Rico un “muchacho”.
5. Crispetas: en Venezuela son “cotufas”;
en Chile “cabritas” o
“palomitas”; en México “palomitas
de maíz”; en Argentina “pochoclo” y
en Ecuador “canguil”.
6. Goma: en Chile, Nicaragua y Guatemala es una persona que hace
los mandados; en Argentina es un seno femenino; en Costa Rica, una resaca; y en
España un condón.
7. Maíz: En la mayoría de países es maíz o “choclo”, pero en México
es “elote”.
8. Guagua: En Ecuador y Chile, una guagua es un bebé; en Cuba es una
camioneta; en Puerto Rico y República Dominicana, un microbús.
9. Bocadillos: En Chile es un “picoteo”,
en Argentina “una
picadita”, en México es “botana” o “antojitos”, en Venezuela
un “pasapalo”,
en España una “tapa”,
y en Puerto Rico y República Dominicana una “picadera”.
10. Ropa interior: Para nosotros son “calzones”, al igual que en Chile,
en España son “bragas”,
en Argentina “bombachas”,
en México “pantaletas”,
y en Venezuela “blumers”.
11. Transporte público: en Argentina “un colectivo”, en
Chile “una micro“,
en México un “camión”,
en España un “autobús”, en Puerto Rico y República Dominicana una “guagua” y en
Venezuela un “carrito” o “buseta”.
12. Amigo: Lo que para nosotros puede ser un “parcero” o una
“llave” en
Venezuela es un “pana”,
en México es un “cuate”,
en Chile un “parner” y
en Argentina, un “compinche”.
13. Zapatillas: En México son “tenis” y
en Uruguay “championes”.
14. Grapadora: El nombre que se le da en Colombia y Puerto
Rico, en Chile es “corchetera”,
en Argentina “abrochadora”,
en Paraguay “presilladora” y
en Ecuador y Uruguay es “engrampadora”.
ACTIVIDAD. CON EL CONTENIDO ANTERIOR ELABORA 10 CUADROS COMO
EL SIGUIENTE:
Puedes usar tu computadora o hacerlo en tu cuaderno y enviar
fotos de tu trabajo al correo electrónico de tu profesor:
Vicmanmendoza63@gmail.com
País
|
Palabra:
NIÑOS
|
México: Chamacos, chavos.
|
|
Argentina: Pibes, pebetes.
|
|
Bolivia: Changos, chicos..
|
|
Chile: Cabros, guaguas
|
|
Ecuador: Guagua, guambra
|
|
España: Chavales
|
|
Guatemala: güiros, patojos.
|
|
Honduras: Cipotes, güirros.
|
|
Paraguay: Nenes, criaturas
|
|
Uruguay: Gurís, chiquuirrines.
|
|
Venezuela: chamos, carajitos
|
No hay comentarios.:
Publicar un comentario